【爆笑】リンク、マスターソードが抜けず!?海外が衝撃を受けた理由
今回のYouTube動画は、「エミ ゲーム研究」チャンネルによる「ゼルダの伝説 ブレス オブ ザ ワイルド」のショート動画です。動画では、リンクがマスターソードを抜くために練習するという面白いコンセプトが描かれています。900万回以上再生され、26万人以上が「いいね!」を押しているこの動画に対して、海外の反応はどうでしょうか?
完成度を絶賛する声が多数!
何てこった!完璧なコスプレじゃないか!再現度、マジでハンパねぇって!!
マジかよ!ゲームの中で左手で鞘を引いて、剣を抜くスペースを作ってるんだな!アツすぎる展開じゃねぇか!
そう!だからこそ、常に剣を携えていなければならんのだ!😎☝️☝️
ゲラルトが鞘をクルッと回す理由、マジでそれな!!
これぞ真の剣士が腰に刀を差す理由ってもんよ!しかと見やがれ!!
まさにこれこそが、キャラの成長ってもんよな!!
ガノンドロフ様:「フフフ、今か今かと待っておるぞ…リンクよ!」(震え声)
こ、これは…神降臨!?完成度高すぎてもう言葉が出ない!まるで本物だ、マジで!
もしゼルダが女の子だったら…だと!?それはマジでヤバい発想だぜ!
マジかよ!最初、マジで最高峰のビデオゲームグラフィックかと思ったぜ!
マジかよ!リンクの剣が抜けなくなってるなんて信じられねぇ!超クールじゃん!!
この衣装と紋章のデザイン、マジで最高じゃん!?惚れたわ!!
コスプレの苦労に共感する声
マジかよ!だからリアルじゃ絶対背中に剣なんて背負わなかったんだな!😆
あらゆるゲームのコスプレイヤーたちが知る真実!ああ、コスプレの苦労はマジ半端ねぇってことよな!!
少し気になるポイントも…?
マジかよ、唯一英語の部分がコレってマジ!?😭
えええええ!?リンクって、いつからジンジャー(赤毛)になったんだよぉぉぉぉ!?マジかよ!
なぜ盾のロフトバードがボヤけてるんだ?!一体何が起きてるんだ?!
ちょいと失礼、通りすがりの者でござる!気にしないでくだされ!
英語で書くなんて、マジありえない気分だぜ!
マジかよ!英語のコメント見つけちゃった!?あんた、今日は超ラッキーじゃん!😊
海外の視聴者は、コスプレの完成度の高さや、ゲーム内の細かい動作の再現に驚き、興奮しているようですね。特に、剣を抜く際の鞘の動きなど、実用的な視点からのコメントは意外性があります。日本のゲーム文化やコスプレ技術の高さは、世界を魅了する独自の魅力を持っていると言えるでしょう。日本のクリエイターが生み出す細部へのこだわりや、それを表現するコスプレイヤーの情熱は、まさに日本の素晴らしさ、そして特異性を示すものだと感じさせられますね。
この動画、コスプレの完成度がすごいですね!私も昔、原宿で色々なコスプレイヤーさんを見て刺激を受けたのを思い出しました。いつか自分も挑戦してみたい気持ちはずっとあったのですが…まだ実現できていません。
💡 豆知識
ゼルダの伝説は、1986年にファミリーコンピュータで「ゼルダの伝説」が発売されて以来、日本で国民的なゲームシリーズとして愛されています。日本の神話や伝説、自然観などをモチーフにした世界観や、謎解き要素を重視したゲームデザインが特徴です。宮本茂氏をはじめとする日本のクリエイターたちが手がけており、日本のゲーム文化を代表する作品の一つと言えるでしょう。さて、近年外国人が日本のゼルダの伝説に注目しているのは、ゲーム自体の完成度の高さはもちろん、日本語版にしかない独特のニュアンスや表現に惹かれているからです。例えば、登場人物の言葉遣いや、風景描写に使われる言葉など、翻訳では伝わりきらない繊細な部分に、日本の文化や美意識を感じ取ろうとしています。また、熱心なファンは、日本語版の攻略本や設定資料を読み解き、ゲームの背景にある日本の文化的な要素を深く理解しようと努めています。さらに、実況動画などを通じて、日本語の音声やテキストに触れることで、より深くゼルダの世界に没入しているようです。日本独自の文化が、ゲームを通して海外に伝わる良い例と言えるかもしれません。
英語
スペイン語
日本語



🕒 2025-08-29T08:28:13Z