檜山沙耶が魔王転生ラノベ紹介!海外「マジかよ!」熱狂の理由
今回のYouTube動画は、KADOKAWAanimeチャンネルが公開している「ライトノベルニュース ファンタジア文庫天気予報」シリーズの一編で、お天気キャスターの檜山沙耶さんがライトノベル『史上最強の大魔王、村人Aに転生する』を紹介しています。異色のコラボ企画ですが、そんな動画に対する海外の反応はどうでしょうか?
作品・キャラへの熱狂的な愛!
えええええ!?フレイヤ様と刹那様じゃないですか!?マジですか!?オーマイガー!
次回のSayaちゃんの動画が待ちきれないんだぜ!KADOKAWAさん、マジで感謝しかないっす!
サヤが出てる動画には絶対NOと言えないんだよぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉ!!!!
マジでさ、SAYAちゃんが電話帳を勧めてきたら、たぶん秒で買っちゃうよね!あー、もうSAYAちゃんの言うことならなんでも信じる!Kawaii!
伝説の魔王様が、まさかのモブキャラ転生だと!?マジかよ!
マジかよ!めっちゃ待ってるんだけど!!😌
角川広報部、マジで大当たりじゃねぇか!ヤバすぎ!
彼女の最後のポーズが毎回楽しみで仕方ないんだぜ!
マジで感動!さや、あんた最高だぜ!
何だって!?このアニメ、マジでぶっ飛んでるな!魔王様が転生して、しかも母親がレズビアンで父親が枕を噛むだと!?マジかよ、アツすぎるぜ!!
やっぱり中二病全開かよ!😏 まったく、最高だな!
このポーズ、マジで何度見ても飽きねぇ!1:16最高すぎんだろ!!
彼女は本当に見ていて楽しい!いつもそうだけど、このシリーズではオーラが別格だね!めちゃくちゃハッピーで楽しそう!彼女を見るだけで元気が出るよ!
なんですと!?な、な、なんですとー!?またもやSaya姉さんの「あの」ポーズだと!?こ、これは幻覚か!?それともワタクシ、じわじわと狂気に蝕まれておるのかー!?😨😨😨
角川の広報チームのあの男!「俺の天才的なアイデアを見よ!」って感じだな!
おお!もしや、このマンガ(もしくはラノベ)は読んだことがある気がするぞ!間違いない、きっとそうだ!!
KADOKAWAよ!どうか佐疫様をオーディオブックのゲストナレーターに!マジで頼むぜ!
笑いを誘う面白い動きに注目
うおおおお!マジかよ!アニメ化決定だと!?こりゃあ、とんでもねえことになりそうだぜ!!
まさか、1:17にジョジョ立ちだと!?こりゃ笑いが止まらんぜ XDDDD!
ちょっと心配?期待と不安の声
もし角川がサーヤちゃんで『回復術士のやり直し』を宣伝したら…😬マジでヤバくない!?
海外のコメントを見てると、檜山沙耶さんの魅力と、ライトノベルの意外な設定に惹かれている人が多いようですね。特に、中二病的な要素やぶっ飛んだ展開が好評なのは面白いです。日本のコンテンツは、海外にはない独特の魅力があるからこそ、こんなにも熱狂的なファンがいるんでしょうね。これからも、日本のクリエイティビティが世界を驚かせるのが楽しみです。
動画の英語タイトルが「Typical Nobody」なのは、英国の皮肉めいたユーモアに通じる気がしますね。学生時代、私も似たような表現をよく耳にしました。
💡 豆知識
ライトノベル、通称ラノベは、1970年代に児童文学やヤングアダルト小説の流れを汲んで誕生しました。当初はジュブナイルポルノといった批判もありましたが、1980年代以降、アニメやゲームとのメディアミックス戦略が成功し、若者を中心に人気が拡大。日本独自のポップカルチャーとして確立しました。国との直接的な関わりは薄いものの、クールジャパン戦略の一環として海外展開が推進されるなど、間接的に文化輸出を担っています。近年、海外で日本のラノベが注目される理由はいくつかあります。まず、アニメや漫画といった関連メディアを通じて、その存在を知る人が増えたことが挙げられます。また、異世界転生やファンタジーといった、普遍的なテーマを扱いながらも、日本の文化や価値観が反映されている点が、外国人にとって新鮮に映るようです。さらに、翻訳技術の向上や電子書籍の普及により、以前よりも手軽にアクセスできるようになったことも、人気を後押ししています。ラノベは、日本文化を知る窓口として、海外の読者を引き付けているのです。
英語
スペイン語



🕒 2021-05-11T09:47:22Z